“我完蛋了”可不是“I'm over”!老外听到会笑死!

01I'm over ≠ 我完蛋了

口语中,可以说某件事over了。比如:Game over,游戏结束了;Class is over. 下课了。

Over作形容词,相当于finished,completed,确实有结束的意思, 所以,把 “I'm over”理解成“我完蛋了”是中式英语的说法

需要注意的是,I'm over可以在后面加上sb,I'm over sb = 不在乎某人;不爱某人了。over在这里的意思是:“忽视、不在乎”。

知道over这个意思后,就不难理解“I'm over you.”是“我不在乎你了”、“我不爱你了”(√)的意思。

  • The meeting is over, and it's time to go home.会议结束了,现在是回家的时候了。
  • Once the school year is over, we can all relax and enjoy our summer break.学年结束后,我们都可以放松享受暑假。
  • The play is finally over, and the audience erupts into applause.剧终于结束了,观众们爆发出了掌声。

02我完蛋了的英语表达

01 I'm screwed. 我摊上事了!

这里的“screwed”表示“搞砸的,有麻烦的”的意思。someone's screwed也可以表示:某人搞砸了,某人完蛋了。可以用在朋友间的幸灾乐祸的场景。

“Screwed”这个词源自于“screw”(螺丝钉),最初用来指代用螺丝钉或螺丝扣紧物体的行为。后来,“screwed”在口语中演变为表示某人或某事处于困境、遭受损害或陷入困难的状态。

你摊上事了

  • If we don't finish this project on time, we're really going to be screwed.如果我们不能按时完成这个项目,我们真的会陷入困境。
  • After missing the last train, I knew I was screwed and would have to find another way home.错过了最后一班火车后,我知道我完了,得另想办法回家。
  • When the boss found out about the mistake, we all knew we were screwed.当老板发现错误时,我们都知道我们麻烦大了。

02 I'm done 我完了!

如果一个人严肃的对你说:You're done!记得跑快点,这通常意味着你有麻烦了!这句话带有威胁语气,适用于生气放狠话的时候说。

03 I'm really in trouble 完蛋了!

表示有麻烦,完蛋了时, 也可以说:someone's really in trouble.

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
推荐阅读